Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Engelsk - Eu te amo pra sempre, amor!

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskEngelsk

Tittel
Eu te amo pra sempre, amor!
Tekst
Skrevet av Patricia Ontiveros
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Eu te amo pra sempre, amor!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
eu te amo amorr

Tittel
I love you forever, darling!
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Shamy4106
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I love you forever, darling!
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 16 Desember 2008 18:36





Siste Innlegg

Av
Innlegg

16 Desember 2008 18:35

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Shamy,

The line should have been in future tense as you translated it, but it is in the present...
Perhaps it's just a mistake the requestor made, however I'll have to remove the "will", OK?

Also "love" here is a term of endearment, "darling" or "sweetheart" would be better.

16 Desember 2008 18:44

Shamy4106
Antall Innlegg: 152
Okay Lilian, it doesn't matter I have seen the present tense, but I decided to use the future because I thought present wasn't good with "forever". But I have understand your explanation, don't worry! bye!