Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Turkiska - je vous precise qu'en application des...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaTurkiska

Kategori Fritt skrivande

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
je vous precise qu'en application des...
Text
Tillagd av insanoglu13
Källspråk: Franska

je vous precise qu'en application des dispositions de l'article 1 de l'ordonnance 45-2657 du 2 novembre 1945, modifiee par la loi n 98--349 du 11 mai 1998, les decisions de refus de visa d'entree en France prises par les autorites diplomatiques ou consularies, pour ce type de demande, ne sont pas motivees.

Titel
vize talebini red kararları
Översättning
Turkiska

Översatt av lexluthor
Språket som det ska översättas till: Turkiska

2 kasım 1945 tarihli 45-2657 sayılı kararnamenin, 11 mayıs 1998 tarihli 98-349 sayılı kanunun 1. maddesi değişikliği uyarınca, fransız makamlarının [diplomatik otoritelerin ya da konsolosluk yetkililerinin] fransız vizesi taleplerinin red kararlarının, gerekçeli olmayacağı hususunu bilgilerinize sunarım.

Anmärkningar avseende översättningen
kısacası, vize talebinizi reddettik, gerekçe göstermek durumda değiliz diyorlar...
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 9 Mars 2009 00:10