Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Turski - je vous precise qu'en application des...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiTurski

Kategorija Slobodno pisanje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
je vous precise qu'en application des...
Tekst
Podnet od insanoglu13
Izvorni jezik: Francuski

je vous precise qu'en application des dispositions de l'article 1 de l'ordonnance 45-2657 du 2 novembre 1945, modifiee par la loi n 98--349 du 11 mai 1998, les decisions de refus de visa d'entree en France prises par les autorites diplomatiques ou consularies, pour ce type de demande, ne sont pas motivees.

Natpis
vize talebini red kararları
Prevod
Turski

Preveo lexluthor
Željeni jezik: Turski

2 kasım 1945 tarihli 45-2657 sayılı kararnamenin, 11 mayıs 1998 tarihli 98-349 sayılı kanunun 1. maddesi değişikliği uyarınca, fransız makamlarının [diplomatik otoritelerin ya da konsolosluk yetkililerinin] fransız vizesi taleplerinin red kararlarının, gerekçeli olmayacağı hususunu bilgilerinize sunarım.

Napomene o prevodu
kısacası, vize talebinizi reddettik, gerekçe göstermek durumda değiliz diyorlar...
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 9 Mart 2009 00:10