Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Turks - je vous precise qu'en application des...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransTurks

Categorie Vrij schrijven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
je vous precise qu'en application des...
Tekst
Opgestuurd door insanoglu13
Uitgangs-taal: Frans

je vous precise qu'en application des dispositions de l'article 1 de l'ordonnance 45-2657 du 2 novembre 1945, modifiee par la loi n 98--349 du 11 mai 1998, les decisions de refus de visa d'entree en France prises par les autorites diplomatiques ou consularies, pour ce type de demande, ne sont pas motivees.

Titel
vize talebini red kararları
Vertaling
Turks

Vertaald door lexluthor
Doel-taal: Turks

2 kasım 1945 tarihli 45-2657 sayılı kararnamenin, 11 mayıs 1998 tarihli 98-349 sayılı kanunun 1. maddesi değişikliği uyarınca, fransız makamlarının [diplomatik otoritelerin ya da konsolosluk yetkililerinin] fransız vizesi taleplerinin red kararlarının, gerekçeli olmayacağı hususunu bilgilerinize sunarım.

Details voor de vertaling
kısacası, vize talebinizi reddettik, gerekçe göstermek durumda değiliz diyorlar...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 9 maart 2009 00:10