Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Turkų - je vous precise qu'en application des...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųTurkų

Kategorija Laisvas rašymas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
je vous precise qu'en application des...
Tekstas
Pateikta insanoglu13
Originalo kalba: Prancūzų

je vous precise qu'en application des dispositions de l'article 1 de l'ordonnance 45-2657 du 2 novembre 1945, modifiee par la loi n 98--349 du 11 mai 1998, les decisions de refus de visa d'entree en France prises par les autorites diplomatiques ou consularies, pour ce type de demande, ne sont pas motivees.

Pavadinimas
vize talebini red kararları
Vertimas
Turkų

Išvertė lexluthor
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

2 kasım 1945 tarihli 45-2657 sayılı kararnamenin, 11 mayıs 1998 tarihli 98-349 sayılı kanunun 1. maddesi değişikliği uyarınca, fransız makamlarının [diplomatik otoritelerin ya da konsolosluk yetkililerinin] fransız vizesi taleplerinin red kararlarının, gerekçeli olmayacağı hususunu bilgilerinize sunarım.

Pastabos apie vertimą
kısacası, vize talebinizi reddettik, gerekçe göstermek durumda değiliz diyorlar...
Validated by FIGEN KIRCI - 9 kovas 2009 00:10