Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Turkiska - Prefere conversar neste idioma?

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaTurkiska

Kategori Chat

Titel
Prefere conversar neste idioma?
Text
Tillagd av branca.delforte
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Prefere conversar neste idioma?

Titel
Bu dilde mi konuşmayı terchi edersin?
Översättning
Turkiska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Bu dilde mi konuşmayı terchi edersin?
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 22 Februari 2009 16:57





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

21 Februari 2009 16:56

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
miss,
we've one vote for 'should be edited', maybe we have to change the sentance as
'Bu dilde MI konuşmayı tercih edersin?'.
what do you think?

21 Februari 2009 17:08

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
Hi Figen,
I've done edit

21 Februari 2009 17:42

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
miss, I could edit it, but in order to show you the difference, I'll try to explain

the last word in your sentence above was 'MISIN',but when we changed the stress MI, it become together 'EDERSIN' pay attention for the difference between 'eder misin' and 'mi.. edersin'
so,it should be:'Bu dilde MI konuşmayı tercih ederSIN?'

21 Februari 2009 17:45

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
Thank you figen for this explanation.