Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Turc - Prefere conversar neste idioma?

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerTurc

Categoria Xat

Títol
Prefere conversar neste idioma?
Text
Enviat per branca.delforte
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Prefere conversar neste idioma?

Títol
Bu dilde mi konuşmayı terchi edersin?
Traducció
Turc

Traduït per turkishmiss
Idioma destí: Turc

Bu dilde mi konuşmayı terchi edersin?
Darrera validació o edició per FIGEN KIRCI - 22 Febrer 2009 16:57





Darrer missatge

Autor
Missatge

21 Febrer 2009 16:56

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
miss,
we've one vote for 'should be edited', maybe we have to change the sentance as
'Bu dilde MI konuşmayı tercih edersin?'.
what do you think?

21 Febrer 2009 17:08

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
Hi Figen,
I've done edit

21 Febrer 2009 17:42

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
miss, I could edit it, but in order to show you the difference, I'll try to explain

the last word in your sentence above was 'MISIN',but when we changed the stress MI, it become together 'EDERSIN' pay attention for the difference between 'eder misin' and 'mi.. edersin'
so,it should be:'Bu dilde MI konuşmayı tercih ederSIN?'

21 Febrer 2009 17:45

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
Thank you figen for this explanation.