Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Turecki - Prefere conversar neste idioma?

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiTurecki

Kategoria Czat

Tytuł
Prefere conversar neste idioma?
Tekst
Wprowadzone przez branca.delforte
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Prefere conversar neste idioma?

Tytuł
Bu dilde mi konuşmayı terchi edersin?
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez turkishmiss
Język docelowy: Turecki

Bu dilde mi konuşmayı terchi edersin?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 22 Luty 2009 16:57





Ostatni Post

Autor
Post

21 Luty 2009 16:56

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
miss,
we've one vote for 'should be edited', maybe we have to change the sentance as
'Bu dilde MI konuşmayı tercih edersin?'.
what do you think?

21 Luty 2009 17:08

turkishmiss
Liczba postów: 2132
Hi Figen,
I've done edit

21 Luty 2009 17:42

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
miss, I could edit it, but in order to show you the difference, I'll try to explain

the last word in your sentence above was 'MISIN',but when we changed the stress MI, it become together 'EDERSIN' pay attention for the difference between 'eder misin' and 'mi.. edersin'
so,it should be:'Bu dilde MI konuşmayı tercih ederSIN?'

21 Luty 2009 17:45

turkishmiss
Liczba postów: 2132
Thank you figen for this explanation.