Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Турецкий - Prefere conversar neste idioma?

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Турецкий

Категория Чат

Статус
Prefere conversar neste idioma?
Tекст
Добавлено branca.delforte
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Prefere conversar neste idioma?

Статус
Bu dilde mi konuşmayı terchi edersin?
Перевод
Турецкий

Перевод сделан turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Bu dilde mi konuşmayı terchi edersin?
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 22 Февраль 2009 16:57





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

21 Февраль 2009 16:56

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
miss,
we've one vote for 'should be edited', maybe we have to change the sentance as
'Bu dilde MI konuşmayı tercih edersin?'.
what do you think?

21 Февраль 2009 17:08

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
Hi Figen,
I've done edit

21 Февраль 2009 17:42

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
miss, I could edit it, but in order to show you the difference, I'll try to explain

the last word in your sentence above was 'MISIN',but when we changed the stress MI, it become together 'EDERSIN' pay attention for the difference between 'eder misin' and 'mi.. edersin'
so,it should be:'Bu dilde MI konuşmayı tercih ederSIN?'

21 Февраль 2009 17:45

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
Thank you figen for this explanation.