Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Turski - Prefere conversar neste idioma?

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiTurski

Kategorija Chat

Natpis
Prefere conversar neste idioma?
Tekst
Podnet od branca.delforte
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Prefere conversar neste idioma?

Natpis
Bu dilde mi konuşmayı terchi edersin?
Prevod
Turski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Turski

Bu dilde mi konuşmayı terchi edersin?
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 22 Februar 2009 16:57





Poslednja poruka

Autor
Poruka

21 Februar 2009 16:56

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
miss,
we've one vote for 'should be edited', maybe we have to change the sentance as
'Bu dilde MI konuşmayı tercih edersin?'.
what do you think?

21 Februar 2009 17:08

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Hi Figen,
I've done edit

21 Februar 2009 17:42

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
miss, I could edit it, but in order to show you the difference, I'll try to explain

the last word in your sentence above was 'MISIN',but when we changed the stress MI, it become together 'EDERSIN' pay attention for the difference between 'eder misin' and 'mi.. edersin'
so,it should be:'Bu dilde MI konuşmayı tercih ederSIN?'

21 Februar 2009 17:45

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Thank you figen for this explanation.