Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Litauiska - Bueno, escribiré en español así no se enterarán...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaLitauiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Bueno, escribiré en español así no se enterarán...
Text
Tillagd av dudis
Källspråk: Spanska

Bueno, escribiré en español así no se enterarán las personas. Me da igual todo, sólo estoy aquí para conocer gente...
Anmärkningar avseende översättningen
text corrected from:
"Bueno ecrivire en espa? ol asi no se enteraran las personas. Me da igual todo solo estoi aqui para conocer gente..."
<Lilian>

Titel
Gerai, rašysiu ispaniškai, kad žmonės nesuprastų.
Översättning
Litauiska

Översatt av fiammara
Språket som det ska översättas till: Litauiska

Gerai, rašysiu ispaniškai, kad žmonės nesuprastų. Man visai nesvarbu, aš čia esu tik dėl to, kad pažinčiau žmones...
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 9 April 2009 03:47