Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Lituà - Bueno, escribiré en español así no se enterarán...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàLituà

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Bueno, escribiré en español así no se enterarán...
Text
Enviat per dudis
Idioma orígen: Castellà

Bueno, escribiré en español así no se enterarán las personas. Me da igual todo, sólo estoy aquí para conocer gente...
Notes sobre la traducció
text corrected from:
"Bueno ecrivire en espa? ol asi no se enteraran las personas. Me da igual todo solo estoi aqui para conocer gente..."
<Lilian>

Títol
Gerai, rašysiu ispaniškai, kad žmonės nesuprastų.
Traducció
Lituà

Traduït per fiammara
Idioma destí: Lituà

Gerai, rašysiu ispaniškai, kad žmonės nesuprastų. Man visai nesvarbu, aš čia esu tik dėl to, kad pažinčiau žmones...
Darrera validació o edició per lilian canale - 9 Abril 2009 03:47