Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-ליטאית - Bueno, escribiré en español así no se enterarán...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתליטאית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Bueno, escribiré en español así no se enterarán...
טקסט
נשלח על ידי dudis
שפת המקור: ספרדית

Bueno, escribiré en español así no se enterarán las personas. Me da igual todo, sólo estoy aquí para conocer gente...
הערות לגבי התרגום
text corrected from:
"Bueno ecrivire en espa? ol asi no se enteraran las personas. Me da igual todo solo estoi aqui para conocer gente..."
<Lilian>

שם
Gerai, rašysiu ispaniškai, kad žmonės nesuprastų.
תרגום
ליטאית

תורגם על ידי fiammara
שפת המטרה: ליטאית

Gerai, rašysiu ispaniškai, kad žmonės nesuprastų. Man visai nesvarbu, aš čia esu tik dėl to, kad pažinčiau žmones...
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 9 אפריל 2009 03:47