Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Lietuvių - Bueno, escribiré en español así no se enterarán...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųLietuvių

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Bueno, escribiré en español así no se enterarán...
Tekstas
Pateikta dudis
Originalo kalba: Ispanų

Bueno, escribiré en español así no se enterarán las personas. Me da igual todo, sólo estoy aquí para conocer gente...
Pastabos apie vertimą
text corrected from:
"Bueno ecrivire en espa? ol asi no se enteraran las personas. Me da igual todo solo estoi aqui para conocer gente..."
<Lilian>

Pavadinimas
Gerai, rašysiu ispaniškai, kad žmonės nesuprastų.
Vertimas
Lietuvių

Išvertė fiammara
Kalba, į kurią verčiama: Lietuvių

Gerai, rašysiu ispaniškai, kad žmonės nesuprastų. Man visai nesvarbu, aš čia esu tik dėl to, kad pažinčiau žmones...
Validated by lilian canale - 9 balandis 2009 03:47