Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Litova - Bueno, escribiré en español así no se enterarán...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaLitova

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Bueno, escribiré en español así no se enterarán...
Teksto
Submetigx per dudis
Font-lingvo: Hispana

Bueno, escribiré en español así no se enterarán las personas. Me da igual todo, sólo estoy aquí para conocer gente...
Rimarkoj pri la traduko
text corrected from:
"Bueno ecrivire en espa? ol asi no se enteraran las personas. Me da igual todo solo estoi aqui para conocer gente..."
<Lilian>

Titolo
Gerai, rašysiu ispaniškai, kad žmonės nesuprastų.
Traduko
Litova

Tradukita per fiammara
Cel-lingvo: Litova

Gerai, rašysiu ispaniškai, kad žmonės nesuprastų. Man visai nesvarbu, aš čia esu tik dėl to, kad pažinčiau žmones...
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 9 Aprilo 2009 03:47