Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Spanisch-Litauisch - Bueno, escribiré en español así no se enterarán...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischLitauisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Bueno, escribiré en español así no se enterarán...
Text
Übermittelt von dudis
Herkunftssprache: Spanisch

Bueno, escribiré en español así no se enterarán las personas. Me da igual todo, sólo estoy aquí para conocer gente...
Bemerkungen zur Übersetzung
text corrected from:
"Bueno ecrivire en espa? ol asi no se enteraran las personas. Me da igual todo solo estoi aqui para conocer gente..."
<Lilian>

Titel
Gerai, rašysiu ispaniškai, kad žmonės nesuprastų.
Übersetzung
Litauisch

Übersetzt von fiammara
Zielsprache: Litauisch

Gerai, rašysiu ispaniškai, kad žmonės nesuprastų. Man visai nesvarbu, aš čia esu tik dėl to, kad pažinčiau žmones...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 9 April 2009 03:47