Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Turkiska - Bana bir kız bulun, mümkünse ...
Aktuell status
Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Tankar - Dagliga livet
Titel
Bana bir kız bulun, mümkünse ...
Text att översätta
Tillagd av
Korhan_07
Källspråk: Turkiska
Bana bir kız bulun, mümkünse Yunanlı olsun, lütfen.
Senast redigerad av
Bilge Ertan
- 30 December 2010 21:21
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
30 December 2010 15:53
gamine
Antal inlägg: 4611
Encore une, Bilge. Merci.
CC:
Bilge Ertan
30 December 2010 16:06
Francky5591
Antal inlägg: 12396
J'ai rectifié, Lene, cependant mieux vaut que Bilge vérifie!
Dis-moi si j'ai fait une erreur en tapant ce texte en minuscules, Bilge!
Merci!
CC:
Bilge Ertan
31 December 2010 13:03
Bilge Ertan
Antal inlägg: 921
Bonjour !
Wow, Francky, ta rectification m'impressionne, c'est assez bien. Seulement, on écrit les premières lettres des mots de nation en majuscules comme "Yunanlı" qui veut dire "grec". D'ailleurs, c'est pas le bon mot, ça devrait être "Yunan" mais je l'ai laissé comme ça quand même.
Je vous en prie !
31 December 2010 13:32
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Aha! merci beaucoup Bilge!
Bonne Année 2011!
31 December 2010 22:39
Bilge Ertan
Antal inlägg: 921
Bonne année
à toi aussi Francky ! et Lene bien sûr