Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originele tekst - Turks - Bana bir kız bulun, mümkünse ...
Huidige status
Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Gedachten - Het dagelijkse leven
Titel
Bana bir kız bulun, mümkünse ...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door
Korhan_07
Uitgangs-taal: Turks
Bana bir kız bulun, mümkünse Yunanlı olsun, lütfen.
Laatst bewerkt door
Bilge Ertan
- 30 december 2010 21:21
Laatste bericht
Auteur
Bericht
30 december 2010 15:53
gamine
Aantal berichten: 4611
Encore une, Bilge. Merci.
CC:
Bilge Ertan
30 december 2010 16:06
Francky5591
Aantal berichten: 12396
J'ai rectifié, Lene, cependant mieux vaut que Bilge vérifie!
Dis-moi si j'ai fait une erreur en tapant ce texte en minuscules, Bilge!
Merci!
CC:
Bilge Ertan
31 december 2010 13:03
Bilge Ertan
Aantal berichten: 921
Bonjour !
Wow, Francky, ta rectification m'impressionne, c'est assez bien. Seulement, on écrit les premières lettres des mots de nation en majuscules comme "Yunanlı" qui veut dire "grec". D'ailleurs, c'est pas le bon mot, ça devrait être "Yunan" mais je l'ai laissé comme ça quand même.
Je vous en prie !
31 december 2010 13:32
Francky5591
Aantal berichten: 12396
Aha! merci beaucoup Bilge!
Bonne Année 2011!
31 december 2010 22:39
Bilge Ertan
Aantal berichten: 921
Bonne année
à toi aussi Francky ! et Lene bien sûr