Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Turc - Bana bir kız bulun, mümkünse ...
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Pensées - Vie quotidienne
Titre
Bana bir kız bulun, mümkünse ...
Texte à traduire
Proposé par
Korhan_07
Langue de départ: Turc
Bana bir kız bulun, mümkünse Yunanlı olsun, lütfen.
Dernière édition par
Bilge Ertan
- 30 Décembre 2010 21:21
Derniers messages
Auteur
Message
30 Décembre 2010 15:53
gamine
Nombre de messages: 4611
Encore une, Bilge. Merci.
CC:
Bilge Ertan
30 Décembre 2010 16:06
Francky5591
Nombre de messages: 12396
J'ai rectifié, Lene, cependant mieux vaut que Bilge vérifie!
Dis-moi si j'ai fait une erreur en tapant ce texte en minuscules, Bilge!
Merci!
CC:
Bilge Ertan
31 Décembre 2010 13:03
Bilge Ertan
Nombre de messages: 921
Bonjour !
Wow, Francky, ta rectification m'impressionne, c'est assez bien. Seulement, on écrit les premières lettres des mots de nation en majuscules comme "Yunanlı" qui veut dire "grec". D'ailleurs, c'est pas le bon mot, ça devrait être "Yunan" mais je l'ai laissé comme ça quand même.
Je vous en prie !
31 Décembre 2010 13:32
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Aha! merci beaucoup Bilge!
Bonne Année 2011!
31 Décembre 2010 22:39
Bilge Ertan
Nombre de messages: 921
Bonne année
à toi aussi Francky ! et Lene bien sûr