Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Tyrkisk - Bana bir kız bulun, mümkünse ...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskFranskEngelskItalienskGresk

Kategori Tanker - Dagligliv

Tittel
Bana bir kız bulun, mümkünse ...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av Korhan_07
Kildespråk: Tyrkisk

Bana bir kız bulun, mümkünse Yunanlı olsun, lütfen.
Sist redigert av Bilge Ertan - 30 Desember 2010 21:21





Siste Innlegg

Av
Innlegg

30 Desember 2010 15:53

gamine
Antall Innlegg: 4611
Encore une, Bilge. Merci.

CC: Bilge Ertan

30 Desember 2010 16:06

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
J'ai rectifié, Lene, cependant mieux vaut que Bilge vérifie!

Dis-moi si j'ai fait une erreur en tapant ce texte en minuscules, Bilge!

Merci!

CC: Bilge Ertan

31 Desember 2010 13:03

Bilge Ertan
Antall Innlegg: 921
Bonjour !
Wow, Francky, ta rectification m'impressionne, c'est assez bien. Seulement, on écrit les premières lettres des mots de nation en majuscules comme "Yunanlı" qui veut dire "grec". D'ailleurs, c'est pas le bon mot, ça devrait être "Yunan" mais je l'ai laissé comme ça quand même.

Je vous en prie !

31 Desember 2010 13:32

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Aha! merci beaucoup Bilge!


Bonne Année 2011!


31 Desember 2010 22:39

Bilge Ertan
Antall Innlegg: 921

Bonne année à toi aussi Francky ! et Lene bien sûr