Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Tyrkisk - Bana bir kız bulun, mümkünse ...
Nåværende status
Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Tanker - Dagligliv
Tittel
Bana bir kız bulun, mümkünse ...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av
Korhan_07
Kildespråk: Tyrkisk
Bana bir kız bulun, mümkünse Yunanlı olsun, lütfen.
Sist redigert av
Bilge Ertan
- 30 Desember 2010 21:21
Siste Innlegg
Av
Innlegg
30 Desember 2010 15:53
gamine
Antall Innlegg: 4611
Encore une, Bilge. Merci.
CC:
Bilge Ertan
30 Desember 2010 16:06
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
J'ai rectifié, Lene, cependant mieux vaut que Bilge vérifie!
Dis-moi si j'ai fait une erreur en tapant ce texte en minuscules, Bilge!
Merci!
CC:
Bilge Ertan
31 Desember 2010 13:03
Bilge Ertan
Antall Innlegg: 921
Bonjour !
Wow, Francky, ta rectification m'impressionne, c'est assez bien. Seulement, on écrit les premières lettres des mots de nation en majuscules comme "Yunanlı" qui veut dire "grec". D'ailleurs, c'est pas le bon mot, ça devrait être "Yunan" mais je l'ai laissé comme ça quand même.
Je vous en prie !
31 Desember 2010 13:32
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Aha! merci beaucoup Bilge!
Bonne Année 2011!
31 Desember 2010 22:39
Bilge Ertan
Antall Innlegg: 921
Bonne année
à toi aussi Francky ! et Lene bien sûr