Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Turcă - Bana bir kız bulun, mümkünse ...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăFrancezăEnglezăItalianăGreacă

Categorie Gânduri - Viaţa cotidiană

Titlu
Bana bir kız bulun, mümkünse ...
Text de tradus
Înscris de Korhan_07
Limba sursă: Turcă

Bana bir kız bulun, mümkünse Yunanlı olsun, lütfen.
Editat ultima dată de către Bilge Ertan - 30 Decembrie 2010 21:21





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

30 Decembrie 2010 15:53

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Encore une, Bilge. Merci.

CC: Bilge Ertan

30 Decembrie 2010 16:06

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
J'ai rectifié, Lene, cependant mieux vaut que Bilge vérifie!

Dis-moi si j'ai fait une erreur en tapant ce texte en minuscules, Bilge!

Merci!

CC: Bilge Ertan

31 Decembrie 2010 13:03

Bilge Ertan
Numărul mesajelor scrise: 921
Bonjour !
Wow, Francky, ta rectification m'impressionne, c'est assez bien. Seulement, on écrit les premières lettres des mots de nation en majuscules comme "Yunanlı" qui veut dire "grec". D'ailleurs, c'est pas le bon mot, ça devrait être "Yunan" mais je l'ai laissé comme ça quand même.

Je vous en prie !

31 Decembrie 2010 13:32

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Aha! merci beaucoup Bilge!


Bonne Année 2011!


31 Decembrie 2010 22:39

Bilge Ertan
Numărul mesajelor scrise: 921

Bonne année à toi aussi Francky ! et Lene bien sûr