Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Turqisht - Bana bir kız bulun, mümkünse ...
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Mendime - Jeta e perditshme
Titull
Bana bir kız bulun, mümkünse ...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
Korhan_07
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Bana bir kız bulun, mümkünse Yunanlı olsun, lütfen.
Publikuar per heren e fundit nga
Bilge Ertan
- 30 Dhjetor 2010 21:21
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
30 Dhjetor 2010 15:53
gamine
Numri i postimeve: 4611
Encore une, Bilge. Merci.
CC:
Bilge Ertan
30 Dhjetor 2010 16:06
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
J'ai rectifié, Lene, cependant mieux vaut que Bilge vérifie!
Dis-moi si j'ai fait une erreur en tapant ce texte en minuscules, Bilge!
Merci!
CC:
Bilge Ertan
31 Dhjetor 2010 13:03
Bilge Ertan
Numri i postimeve: 921
Bonjour !
Wow, Francky, ta rectification m'impressionne, c'est assez bien. Seulement, on écrit les premières lettres des mots de nation en majuscules comme "Yunanlı" qui veut dire "grec". D'ailleurs, c'est pas le bon mot, ça devrait être "Yunan" mais je l'ai laissé comme ça quand même.
Je vous en prie !
31 Dhjetor 2010 13:32
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Aha! merci beaucoup Bilge!
Bonne Année 2011!
31 Dhjetor 2010 22:39
Bilge Ertan
Numri i postimeve: 921
Bonne année
à toi aussi Francky ! et Lene bien sûr