Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Turkiska - Seni sensiz yaÅŸamak
Aktuell status
Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Seni sensiz yaÅŸamak
Text att översätta
Tillagd av
Diamande
Källspråk: Turkiska
Seni sensiz yaşamak en kötü kader olsa gerek.
Senast redigerad av
Bilge Ertan
- 30 December 2010 22:48
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
30 December 2010 22:44
gamine
Antal inlägg: 4611
Ne craques pas. Ne me reste que 15 pages.
CC:
Bilge Ertan
30 December 2010 22:50
Bilge Ertan
Antal inlägg: 921
Ne t'en fais pas, je ne craque pas
30 December 2010 22:56
gamine
Antal inlägg: 4611
Merci. Merci. Merci pour les derniers. Tu passes tes vacances à travailler.
CC:
Bilge Ertan
31 December 2010 16:13
Bilge Ertan
Antal inlägg: 921
Mais non, je ne suis pas en vacances, car en Turquie on n'a pas de vacances de Christmas. On n'est en vacances que le premier Janvier.
CC:
gamine
1 Januari 2011 14:48
gamine
Antal inlägg: 4611
Mais oui, c'est vrai, je suis nulle. Je n'avais même pas réalisé.
Mais MAINTENANT tu es en vacances, alors bonne vacances.
CC:
Bilge Ertan
1 Januari 2011 14:49
Bilge Ertan
Antal inlägg: 921
Oui, c'est vrai, mercii