ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - トルコ語 - Seni sensiz yaÅŸamak
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Seni sensiz yaÅŸamak
翻訳してほしいドキュメント
Diamande
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
Seni sensiz yaşamak en kötü kader olsa gerek.
Bilge Ertan
が最後に編集しました - 2010年 12月 30日 22:48
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 12月 30日 22:44
gamine
投稿数: 4611
Ne craques pas. Ne me reste que 15 pages.
CC:
Bilge Ertan
2010年 12月 30日 22:50
Bilge Ertan
投稿数: 921
Ne t'en fais pas, je ne craque pas
2010年 12月 30日 22:56
gamine
投稿数: 4611
Merci. Merci. Merci pour les derniers. Tu passes tes vacances à travailler.
CC:
Bilge Ertan
2010年 12月 31日 16:13
Bilge Ertan
投稿数: 921
Mais non, je ne suis pas en vacances, car en Turquie on n'a pas de vacances de Christmas. On n'est en vacances que le premier Janvier.
CC:
gamine
2011年 1月 1日 14:48
gamine
投稿数: 4611
Mais oui, c'est vrai, je suis nulle. Je n'avais même pas réalisé.
Mais MAINTENANT tu es en vacances, alors bonne vacances.
CC:
Bilge Ertan
2011年 1月 1日 14:49
Bilge Ertan
投稿数: 921
Oui, c'est vrai, mercii