Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Turc - Seni sensiz yaÅŸamak
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Seni sensiz yaÅŸamak
Texte à traduire
Proposé par
Diamande
Langue de départ: Turc
Seni sensiz yaşamak en kötü kader olsa gerek.
Dernière édition par
Bilge Ertan
- 30 Décembre 2010 22:48
Derniers messages
Auteur
Message
30 Décembre 2010 22:44
gamine
Nombre de messages: 4611
Ne craques pas. Ne me reste que 15 pages.
CC:
Bilge Ertan
30 Décembre 2010 22:50
Bilge Ertan
Nombre de messages: 921
Ne t'en fais pas, je ne craque pas
30 Décembre 2010 22:56
gamine
Nombre de messages: 4611
Merci. Merci. Merci pour les derniers. Tu passes tes vacances à travailler.
CC:
Bilge Ertan
31 Décembre 2010 16:13
Bilge Ertan
Nombre de messages: 921
Mais non, je ne suis pas en vacances, car en Turquie on n'a pas de vacances de Christmas. On n'est en vacances que le premier Janvier.
CC:
gamine
1 Janvier 2011 14:48
gamine
Nombre de messages: 4611
Mais oui, c'est vrai, je suis nulle. Je n'avais même pas réalisé.
Mais MAINTENANT tu es en vacances, alors bonne vacances.
CC:
Bilge Ertan
1 Janvier 2011 14:49
Bilge Ertan
Nombre de messages: 921
Oui, c'est vrai, mercii