Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Tyrkisk - Seni sensiz yaÅŸamak

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Seni sensiz yaÅŸamak
Tekst som skal oversettes
Skrevet av Diamande
Kildespråk: Tyrkisk

Seni sensiz yaşamak en kötü kader olsa gerek.
Sist redigert av Bilge Ertan - 30 Desember 2010 22:48





Siste Innlegg

Av
Innlegg

30 Desember 2010 22:44

gamine
Antall Innlegg: 4611
Ne craques pas. Ne me reste que 15 pages.

CC: Bilge Ertan

30 Desember 2010 22:50

Bilge Ertan
Antall Innlegg: 921
Ne t'en fais pas, je ne craque pas

30 Desember 2010 22:56

gamine
Antall Innlegg: 4611
Merci. Merci. Merci pour les derniers. Tu passes tes vacances à travailler.

CC: Bilge Ertan

31 Desember 2010 16:13

Bilge Ertan
Antall Innlegg: 921
Mais non, je ne suis pas en vacances, car en Turquie on n'a pas de vacances de Christmas. On n'est en vacances que le premier Janvier.

CC: gamine

1 Januar 2011 14:48

gamine
Antall Innlegg: 4611
Mais oui, c'est vrai, je suis nulle. Je n'avais même pas réalisé. Mais MAINTENANT tu es en vacances, alors bonne vacances.

CC: Bilge Ertan

1 Januar 2011 14:49

Bilge Ertan
Antall Innlegg: 921
Oui, c'est vrai, mercii