Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Bulgariska-Franska - само ако можех да ти кажа колко те обичам

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: BulgariskaFranskaItalienskaEngelskaRyskaTyskaGrekiskamakedonisk

Titel
само ако можех да ти кажа колко те обичам
Text
Tillagd av aditoo123
Källspråk: Bulgariska

само ако можех да ти кажа колко те обичам

Titel
seulement si je pouvais te dire combien je t'aime
Översättning
Franska

Översatt av cacue23
Språket som det ska översättas till: Franska

seulement si je pouvais te dire combien je t'aime
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 24 April 2009 14:16





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

24 April 2009 10:57

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Bonjour cacue23, es-tu sûre que "обичам" doit être traduit à l'imparfait ("aimais" ), et non au présent ("aime" )?

Merci, bonne journée!

CC: cacue23

24 April 2009 11:45

cacue23
Antal inlägg: 312
...Je pense seulement qu'il devrait être une correspondance des temps. Mais si celle n'est pas implicite dans le texte bulgare, je vais juste utiliser le présent. Merci beaucoup.