Traducerea - Bulgară-Franceză - Ñамо ако можех да ти кажа колко те обичамStatus actual Traducerea
| Ñамо ако можех да ти кажа колко те обичам | | Limba sursă: Bulgară
Ñамо ако можех да ти кажа колко те обичам |
|
| seulement si je pouvais te dire combien je t'aime | TraducereaFranceză Tradus de cacue23 | Limba ţintă: Franceză
seulement si je pouvais te dire combien je t'aime |
|
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 24 Aprilie 2009 14:16
Ultimele mesaje | | | | | 24 Aprilie 2009 10:57 | | | Bonjour cacue23, es-tu sûre que "обичам" doit être traduit à l'imparfait ("aimais" ), et non au présent ("aime" )?
Merci, bonne journée!
CC: cacue23 | | | 24 Aprilie 2009 11:45 | | cacue23Numărul mesajelor scrise: 312 | ...Je pense seulement qu'il devrait être une correspondance des temps. Mais si celle n'est pas implicite dans le texte bulgare, je vais juste utiliser le présent. Merci beaucoup. |
|
|