Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Bulgarų-Prancūzų - само ако можех да ти кажа колко те обичам

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BulgarųPrancūzųItalųAnglųRusųVokiečiųGraikųMakedonų

Pavadinimas
само ако можех да ти кажа колко те обичам
Tekstas
Pateikta aditoo123
Originalo kalba: Bulgarų

само ако можех да ти кажа колко те обичам

Pavadinimas
seulement si je pouvais te dire combien je t'aime
Vertimas
Prancūzų

Išvertė cacue23
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

seulement si je pouvais te dire combien je t'aime
Validated by Francky5591 - 24 balandis 2009 14:16





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 balandis 2009 10:57

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Bonjour cacue23, es-tu sûre que "обичам" doit être traduit à l'imparfait ("aimais" ), et non au présent ("aime" )?

Merci, bonne journée!

CC: cacue23

24 balandis 2009 11:45

cacue23
Žinučių kiekis: 312
...Je pense seulement qu'il devrait être une correspondance des temps. Mais si celle n'est pas implicite dans le texte bulgare, je vais juste utiliser le présent. Merci beaucoup.