Översättning - Finska-Svenska - Terve B. ! Alkaa asiat olla pikkuhiljaa...Aktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori Dagliga livet - Dagliga livet Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | Terve B. ! Alkaa asiat olla pikkuhiljaa... | | Källspråk: Finska
Terve B. ! Alkaa asiat olla pikkuhiljaa kunnossa kolarin jälkeen. Ostin jo autonkin. Saab tällä kertaa. Täytyy kokeilla jotain uutta, kun on aina ajanut volvolla. Toivottavasti on onnea tämän auton kanssa. kuullaan. | Anmärkningar avseende översättningen | |
|
| Sakerna börjar sÃ¥ smÃ¥ningom vara i ordning | ÖversättningSvenska Översatt av diecho | Språket som det ska översättas till: Svenska
Tjena B. ! Grejerna börjar så småningom komma i ordning efter krocken. Jag har redan köpt en bil. Saab denna gång. Man måste prova något nytt när man alltid har kört Volvo. Förhoppningsvis har man tur med den här bilen. Vi hörs! |
|
Senast granskad eller redigerad av pias - 21 Maj 2009 20:39
Senaste inlägg | | | | | 19 Maj 2009 15:23 | | piasAntal inlägg: 8113 | Hej diecho
Några få korr. av svenskan före omröstning.
Tjena B.! Sakerna börjar så småningom komma i ordning efter krocken. Jag har redan köpt en bil. Saab denna gång. Man måste prova något nytt när man alltid har kört Volvo. Förhoppningsvis har man tur med den här bilen. Vi hörs!
Det är nog inte fel att skriva "Sakerna", men jag tror dock att det är vanligare att skriva: â€Grejerna börjar sÃ¥ smÃ¥ningom …â€.
| | | 20 Maj 2009 17:26 | | | Japp. Done | | | 20 Maj 2009 17:32 | | piasAntal inlägg: 8113 | Hyvin diecho
Was that proper Finnish? | | | 20 Maj 2009 18:34 | | | Almost correct!
Good = hyvä,
well = hyvin | | | 21 Maj 2009 10:10 | | piasAntal inlägg: 8113 | Kiitos |
|
|