תרגום - פינית-שוודית - Terve B. ! Alkaa asiat olla pikkuhiljaa...מצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה חיי היומיום - חיי היומיום בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | Terve B. ! Alkaa asiat olla pikkuhiljaa... | | שפת המקור: פינית
Terve B. ! Alkaa asiat olla pikkuhiljaa kunnossa kolarin jälkeen. Ostin jo autonkin. Saab tällä kertaa. Täytyy kokeilla jotain uutta, kun on aina ajanut volvolla. Toivottavasti on onnea tämän auton kanssa. kuullaan. | | |
|
| Sakerna börjar sÃ¥ smÃ¥ningom vara i ordning | תרגוםשוודית תורגם על ידי diecho | שפת המטרה: שוודית
Tjena B. ! Grejerna börjar så småningom komma i ordning efter krocken. Jag har redan köpt en bil. Saab denna gång. Man måste prova något nytt när man alltid har kört Volvo. Förhoppningsvis har man tur med den här bilen. Vi hörs! |
|
אושר לאחרונה ע"י pias - 21 מאי 2009 20:39
הודעה אחרונה | | | | | 19 מאי 2009 15:23 | | piasמספר הודעות: 8114 | Hej diecho
Några få korr. av svenskan före omröstning.
Tjena B.! Sakerna börjar så småningom komma i ordning efter krocken. Jag har redan köpt en bil. Saab denna gång. Man måste prova något nytt när man alltid har kört Volvo. Förhoppningsvis har man tur med den här bilen. Vi hörs!
Det är nog inte fel att skriva "Sakerna", men jag tror dock att det är vanligare att skriva: â€Grejerna börjar sÃ¥ smÃ¥ningom …â€.
| | | 20 מאי 2009 17:26 | | | Japp. Done | | | 20 מאי 2009 17:32 | | piasמספר הודעות: 8114 | Hyvin diecho
Was that proper Finnish? | | | 20 מאי 2009 18:34 | | | Almost correct!
Good = hyvä,
well = hyvin | | | 21 מאי 2009 10:10 | | piasמספר הודעות: 8114 | Kiitos |
|
|