Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Fiński-Szwedzki - Terve B. ! Alkaa asiat olla pikkuhiljaa...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FińskiSzwedzki

Kategoria Życie codzienne - Życie codzienne

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Terve B. ! Alkaa asiat olla pikkuhiljaa...
Tekst
Wprowadzone przez jenny_k
Język źródłowy: Fiński

Terve B. ! Alkaa asiat olla pikkuhiljaa kunnossa kolarin jälkeen. Ostin jo autonkin. Saab tällä kertaa. Täytyy kokeilla jotain uutta, kun on aina ajanut volvolla. Toivottavasti on onnea tämän auton kanssa. kuullaan.
Uwagi na temat tłumaczenia
<female name abbrev.>

Tytuł
Sakerna börjar så småningom vara i ordning
Tłumaczenie
Szwedzki

Tłumaczone przez diecho
Język docelowy: Szwedzki

Tjena B. ! Grejerna börjar så småningom komma i ordning efter krocken. Jag har redan köpt en bil. Saab denna gång. Man måste prova något nytt när man alltid har kört Volvo. Förhoppningsvis har man tur med den här bilen. Vi hörs!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez pias - 21 Maj 2009 20:39





Ostatni Post

Autor
Post

19 Maj 2009 15:23

pias
Liczba postów: 8114
Hej diecho
Några få korr. av svenskan före omröstning.

Tjena B.! Sakerna börjar så småningom komma i ordning efter krocken. Jag har redan köpt en bil. Saab denna gång. Man måste prova något nytt när man alltid har kört Volvo. Förhoppningsvis har man tur med den här bilen. Vi hörs!

Det är nog inte fel att skriva "Sakerna", men jag tror dock att det är vanligare att skriva: ”Grejerna börjar så småningom …”.



20 Maj 2009 17:26

diecho
Liczba postów: 33
Japp. Done

20 Maj 2009 17:32

pias
Liczba postów: 8114
Hyvin diecho
Was that proper Finnish?

20 Maj 2009 18:34

diecho
Liczba postów: 33
Almost correct!
Good = hyvä,
well = hyvin

21 Maj 2009 10:10

pias
Liczba postów: 8114
Kiitos