Vertaling - Fins-Zweeds - Terve B. ! Alkaa asiat olla pikkuhiljaa...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Het dagelijkse leven - Het dagelijkse leven Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Terve B. ! Alkaa asiat olla pikkuhiljaa... | | Uitgangs-taal: Fins
Terve B. ! Alkaa asiat olla pikkuhiljaa kunnossa kolarin jälkeen. Ostin jo autonkin. Saab tällä kertaa. Täytyy kokeilla jotain uutta, kun on aina ajanut volvolla. Toivottavasti on onnea tämän auton kanssa. kuullaan. | Details voor de vertaling | |
|
| Sakerna börjar så småningom vara i ordning | VertalingZweeds Vertaald door diecho | Doel-taal: Zweeds
Tjena B. ! Grejerna börjar så småningom komma i ordning efter krocken. Jag har redan köpt en bil. Saab denna gång. Man måste prova något nytt när man alltid har kört Volvo. Förhoppningsvis har man tur med den här bilen. Vi hörs! |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pias - 21 mei 2009 20:39
Laatste bericht | | | | | 19 mei 2009 15:23 | | piasAantal berichten: 8113 | Hej diecho
Några få korr. av svenskan före omröstning.
Tjena B.! Sakerna börjar så småningom komma i ordning efter krocken. Jag har redan köpt en bil. Saab denna gång. Man måste prova något nytt när man alltid har kört Volvo. Förhoppningsvis har man tur med den här bilen. Vi hörs!
Det är nog inte fel att skriva "Sakerna", men jag tror dock att det är vanligare att skriva: â€Grejerna börjar sÃ¥ smÃ¥ningom …â€.
| | | 20 mei 2009 17:26 | | | Japp. Done | | | 20 mei 2009 17:32 | | piasAantal berichten: 8113 | Hyvin diecho
Was that proper Finnish? | | | 20 mei 2009 18:34 | | | Almost correct!
Good = hyvä,
well = hyvin | | | 21 mei 2009 10:10 | | piasAantal berichten: 8113 | Kiitos |
|
|