Översättning - Turkiska-Engelska - seni unutmak kolay mi askimAktuell status Översättning
Kategori Uttryck - Kärlek/Vänskap Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | seni unutmak kolay mi askim | | Källspråk: Turkiska
seni unutmak kolay mi askim | Anmärkningar avseende översättningen | ADMIN'S NOTE : NO DIACRITICS => MEANING ONLY, thank you |
|
| | ÖversättningEngelska Översatt av merdogan | Språket som det ska översättas till: Engelska
Is it easy to forget you my love? |
|
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 4 September 2009 02:05
Senaste inlägg | | | | | 3 September 2009 04:32 | | | I think by adding "Do you think" to the begining of the sentence, in English you will have the "negative" answer to the question, which is important in the Turkish phrase. | | | 3 September 2009 09:53 | | | because the meaning is same with english!!! |
|
|