Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - seni unutmak kolay mi askim

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어불가리아어

분류 표현 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
seni unutmak kolay mi askim
본문
merve16에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

seni unutmak kolay mi askim
이 번역물에 관한 주의사항
ADMIN'S NOTE :
NO DIACRITICS => MEANING ONLY, thank you

제목
to forget you
번역
영어

merdogan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Is it easy to forget you my love?
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 4일 02:05





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 9월 3일 04:32

yunatan
게시물 갯수: 27
I think by adding "Do you think" to the begining of the sentence, in English you will have the "negative" answer to the question, which is important in the Turkish phrase.

2009년 9월 3일 09:53

merve16
게시물 갯수: 3
because the meaning is same with english!!!