Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - seni unutmak kolay mi askim
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
seni unutmak kolay mi askim
Текст
Публікацію зроблено
merve16
Мова оригіналу: Турецька
seni unutmak kolay mi askim
Пояснення стосовно перекладу
ADMIN'S NOTE :
NO DIACRITICS => MEANING ONLY, thank you
Заголовок
to forget you
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
merdogan
Мова, якою перекладати: Англійська
Is it easy to forget you my love?
Затверджено
lilian canale
- 4 Вересня 2009 02:05
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
3 Вересня 2009 04:32
yunatan
Кількість повідомлень: 27
I think by adding "Do you think" to the begining of the sentence, in English you will have the "negative" answer to the question, which is important in the Turkish phrase.
3 Вересня 2009 09:53
merve16
Кількість повідомлень: 3
because the meaning is same with english!!!