Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - seni unutmak kolay mi askim

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीBulgarian

Category Expression - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
seni unutmak kolay mi askim
हरफ
merve16द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

seni unutmak kolay mi askim
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
ADMIN'S NOTE :
NO DIACRITICS => MEANING ONLY, thank you

शीर्षक
to forget you
अनुबाद
अंग्रेजी

merdoganद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Is it easy to forget you my love?
Validated by lilian canale - 2009年 सेप्टेम्बर 4日 02:05





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 सेप्टेम्बर 3日 04:32

yunatan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 27
I think by adding "Do you think" to the begining of the sentence, in English you will have the "negative" answer to the question, which is important in the Turkish phrase.

2009年 सेप्टेम्बर 3日 09:53

merve16
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
because the meaning is same with english!!!