Traduko - Turka-Angla - seni unutmak kolay mi askimNuna stato Traduko
Kategorio Esprimo - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | seni unutmak kolay mi askim | | Font-lingvo: Turka
seni unutmak kolay mi askim | | ADMIN'S NOTE : NO DIACRITICS => MEANING ONLY, thank you |
|
| | | Cel-lingvo: Angla
Is it easy to forget you my love? |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 4 Septembro 2009 02:05
Lasta Afiŝo | | | | | 3 Septembro 2009 04:32 | | | I think by adding "Do you think" to the begining of the sentence, in English you will have the "negative" answer to the question, which is important in the Turkish phrase. | | | 3 Septembro 2009 09:53 | | | because the meaning is same with english!!! |
|
|