Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - seni unutmak kolay mi askim

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischBulgarisch

Kategorie Ausdruck - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
seni unutmak kolay mi askim
Text
Übermittelt von merve16
Herkunftssprache: Türkisch

seni unutmak kolay mi askim
Bemerkungen zur Übersetzung
ADMIN'S NOTE :
NO DIACRITICS => MEANING ONLY, thank you

Titel
to forget you
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von merdogan
Zielsprache: Englisch

Is it easy to forget you my love?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 4 September 2009 02:05





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

3 September 2009 04:32

yunatan
Anzahl der Beiträge: 27
I think by adding "Do you think" to the begining of the sentence, in English you will have the "negative" answer to the question, which is important in the Turkish phrase.

3 September 2009 09:53

merve16
Anzahl der Beiträge: 3
because the meaning is same with english!!!