Vertaling - Turks-Engels - seni unutmak kolay mi askimHuidige status Vertaling
Categorie Uitdrukking - Liefde/Vriendschap Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | seni unutmak kolay mi askim | | Uitgangs-taal: Turks
seni unutmak kolay mi askim | Details voor de vertaling | ADMIN'S NOTE : NO DIACRITICS => MEANING ONLY, thank you |
|
| | | Doel-taal: Engels
Is it easy to forget you my love? |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 4 september 2009 02:05
Laatste bericht | | | | | 3 september 2009 04:32 | | | I think by adding "Do you think" to the begining of the sentence, in English you will have the "negative" answer to the question, which is important in the Turkish phrase. | | | 3 september 2009 09:53 | | | because the meaning is same with english!!! |
|
|