Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - seni unutmak kolay mi askim

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsBulgaars

Categorie Uitdrukking - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
seni unutmak kolay mi askim
Tekst
Opgestuurd door merve16
Uitgangs-taal: Turks

seni unutmak kolay mi askim
Details voor de vertaling
ADMIN'S NOTE :
NO DIACRITICS => MEANING ONLY, thank you

Titel
to forget you
Vertaling
Engels

Vertaald door merdogan
Doel-taal: Engels

Is it easy to forget you my love?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 4 september 2009 02:05





Laatste bericht

Auteur
Bericht

3 september 2009 04:32

yunatan
Aantal berichten: 27
I think by adding "Do you think" to the begining of the sentence, in English you will have the "negative" answer to the question, which is important in the Turkish phrase.

3 september 2009 09:53

merve16
Aantal berichten: 3
because the meaning is same with english!!!