Tradução - Turco-Inglês - seni unutmak kolay mi askimEstado actual Tradução
Categoria Expressão - Amor / Amizade  A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | seni unutmak kolay mi askim | | Língua de origem: Turco
seni unutmak kolay mi askim | | ADMIN'S NOTE : NO DIACRITICS => MEANING ONLY, thank you |
|
| | | Língua alvo: Inglês
Is it easy to forget you my love? |
|
Última validação ou edição por lilian canale - 4 Setembro 2009 02:05
Última Mensagem | | | | | 3 Setembro 2009 04:32 | | | I think by adding "Do you think" to the begining of the sentence, in English you will have the "negative" answer to the question, which is important in the Turkish phrase. | | | 3 Setembro 2009 09:53 | | | because the meaning is same with english!!! |
|
|