Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - seni unutmak kolay mi askim

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăBulgară

Categorie Expresie - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
seni unutmak kolay mi askim
Text
Înscris de merve16
Limba sursă: Turcă

seni unutmak kolay mi askim
Observaţii despre traducere
ADMIN'S NOTE :
NO DIACRITICS => MEANING ONLY, thank you

Titlu
to forget you
Traducerea
Engleză

Tradus de merdogan
Limba ţintă: Engleză

Is it easy to forget you my love?
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 4 Septembrie 2009 02:05





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

3 Septembrie 2009 04:32

yunatan
Numărul mesajelor scrise: 27
I think by adding "Do you think" to the begining of the sentence, in English you will have the "negative" answer to the question, which is important in the Turkish phrase.

3 Septembrie 2009 09:53

merve16
Numărul mesajelor scrise: 3
because the meaning is same with english!!!