Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - seni unutmak kolay mi askim

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiBugarski

Kategorija Izraz - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
seni unutmak kolay mi askim
Tekst
Poslao merve16
Izvorni jezik: Turski

seni unutmak kolay mi askim
Primjedbe o prijevodu
ADMIN'S NOTE :
NO DIACRITICS => MEANING ONLY, thank you

Naslov
to forget you
Prevođenje
Engleski

Preveo merdogan
Ciljni jezik: Engleski

Is it easy to forget you my love?
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 4 rujan 2009 02:05





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

3 rujan 2009 04:32

yunatan
Broj poruka: 27
I think by adding "Do you think" to the begining of the sentence, in English you will have the "negative" answer to the question, which is important in the Turkish phrase.

3 rujan 2009 09:53

merve16
Broj poruka: 3
because the meaning is same with english!!!