Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Franska - discution

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaFranska

Kategori Vardaglig

Titel
discution
Text
Tillagd av magnolia35
Källspråk: Turkiska

arkadaşlar size bir soru pleyboyun tavşanı hangi yöne bakar

Titel
playboy
Översättning
Franska

Översatt av ebrucan
Språket som det ska översättas till: Franska

Les amis, voici une question pour vous : dans quelle direction regarde le lapin du playboy ?
Senast granskad eller redigerad av turkishmiss - 30 September 2009 19:51





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

26 September 2009 15:00

44hazal44
Antal inlägg: 1148
Peut-être que 'voici une question pour vous' serait mieux. Et puis 'yön' veut dire 'direction' mais ce n'est pas faux non plus comme ça.

30 September 2009 19:50

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
Merci beaucoup Hazal.