Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Franskt - discution
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Í vanligaru talu
Heiti
discution
Tekstur
Framborið av
magnolia35
Uppruna mál: Turkiskt
arkadaşlar size bir soru pleyboyun tavşanı hangi yöne bakar
Heiti
playboy
Umseting
Franskt
Umsett av
ebrucan
Ynskt mál: Franskt
Les amis, voici une question pour vous : dans quelle direction regarde le lapin du playboy ?
Góðkent av
turkishmiss
- 30 September 2009 19:51
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
26 September 2009 15:00
44hazal44
Tal av boðum: 1148
Peut-être que 'voici une question pour vous' serait mieux. Et puis 'yön' veut dire 'direction' mais ce n'est pas faux non plus comme ça.
30 September 2009 19:50
turkishmiss
Tal av boðum: 2132
Merci beaucoup Hazal.