Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-فرانسوی - discution

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیفرانسوی

طبقه محاوره ای

عنوان
discution
متن
magnolia35 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

arkadaşlar size bir soru pleyboyun tavşanı hangi yöne bakar

عنوان
playboy
ترجمه
فرانسوی

ebrucan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Les amis, voici une question pour vous : dans quelle direction regarde le lapin du playboy ?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط turkishmiss - 30 سپتامبر 2009 19:51





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

26 سپتامبر 2009 15:00

44hazal44
تعداد پیامها: 1148
Peut-être que 'voici une question pour vous' serait mieux. Et puis 'yön' veut dire 'direction' mais ce n'est pas faux non plus comme ça.

30 سپتامبر 2009 19:50

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Merci beaucoup Hazal.