Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Французька - discution

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаФранцузька

Категорія Нелітературна мова

Заголовок
discution
Текст
Публікацію зроблено magnolia35
Мова оригіналу: Турецька

arkadaşlar size bir soru pleyboyun tavşanı hangi yöne bakar

Заголовок
playboy
Переклад
Французька

Переклад зроблено ebrucan
Мова, якою перекладати: Французька

Les amis, voici une question pour vous : dans quelle direction regarde le lapin du playboy ?
Затверджено turkishmiss - 30 Вересня 2009 19:51





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

26 Вересня 2009 15:00

44hazal44
Кількість повідомлень: 1148
Peut-être que 'voici une question pour vous' serait mieux. Et puis 'yön' veut dire 'direction' mais ce n'est pas faux non plus comme ça.

30 Вересня 2009 19:50

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Merci beaucoup Hazal.