Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Γαλλικά - discution

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΓαλλικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη

τίτλος
discution
Κείμενο
Υποβλήθηκε από magnolia35
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

arkadaşlar size bir soru pleyboyun tavşanı hangi yöne bakar

τίτλος
playboy
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από ebrucan
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Les amis, voici une question pour vous : dans quelle direction regarde le lapin du playboy ?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από turkishmiss - 30 Σεπτέμβριος 2009 19:51





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

26 Σεπτέμβριος 2009 15:00

44hazal44
Αριθμός μηνυμάτων: 1148
Peut-être que 'voici une question pour vous' serait mieux. Et puis 'yön' veut dire 'direction' mais ce n'est pas faux non plus comme ça.

30 Σεπτέμβριος 2009 19:50

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Merci beaucoup Hazal.