Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Prancūzų - discution

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPrancūzų

Kategorija Šnekamoji kalba

Pavadinimas
discution
Tekstas
Pateikta magnolia35
Originalo kalba: Turkų

arkadaşlar size bir soru pleyboyun tavşanı hangi yöne bakar

Pavadinimas
playboy
Vertimas
Prancūzų

Išvertė ebrucan
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Les amis, voici une question pour vous : dans quelle direction regarde le lapin du playboy ?
Validated by turkishmiss - 30 rugsėjis 2009 19:51





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

26 rugsėjis 2009 15:00

44hazal44
Žinučių kiekis: 1148
Peut-être que 'voici une question pour vous' serait mieux. Et puis 'yön' veut dire 'direction' mais ce n'est pas faux non plus comme ça.

30 rugsėjis 2009 19:50

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Merci beaucoup Hazal.