Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Franska-Brasiliansk portugisiska - Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Tankar - Rekreation/Resor
Titel
Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...
Text
Tillagd av
Francky5591
Källspråk: Franska
Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien visité.
Anmärkningar avseende översättningen
Devise de Lexilogos, un site francophone très intéressant pour les amoureux des langues et des voyages à travers notre vaste monde.
Titel
Quem visita um paÃs ...
Översättning
Brasiliansk portugisiska
Översatt av
lilian canale
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska
Quem visita um paÃs sem conhecer a sua lÃngua, não o visitou.
Anmärkningar avseende översättningen
não o visitou / não visitou paÃs algum
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 3 Oktober 2009 21:14
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
2 Oktober 2009 17:46
Lizzzz
Antal inlägg: 234
Oi, Lilian
você esqueceu os acentos de "paÃs" e "lÃngua".
2 Oktober 2009 17:49
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Obrigada, Lizzzz
2 Oktober 2009 18:16
Lizzzz
Antal inlägg: 234
De nada